• 首页
  • 英语培训
  • 学员
  • 专题
  • 帮助
  • 搜索
英中旧翻译正误辨析
  • corset旧译紧身胸衣导致太多尴尬,Liston译为拷死特
  • classic的中文旧翻译精细肉麻到处出错,新译为科拉士
  • capsule collection不是胶囊而是精炼系列
  • loyal被中文老瓶装新酒翻译为忠诚的含义异变
  • 中文缺失civilian的现代概念造成种种翻译变味
  • 从flatter看美国人的积极坦然和中国人的消极虚伪
  • gibberish的含义不是胡言乱语而是乱码或鸟语
  • 英语单词drone的含义不止是无人机,中文翻译老尴尬
  • 英语machine与中文机器的含义区别
  • 《星际之门》的Pegasus Galaxy飞马系隶属于银河系吗?
  • 星系/银河/太阳/恒星的中文翻译和表达普遍混乱不堪
  • 相关专题
  • 英式英语
  • 中英对比
  • 英语老师
  • 听力三要素
  • 马赛克语音
  • 老外
  • 写作
  • 成年人学英语
  • 嘴读
  • 僵尸英语
  • 元音
  • 听懂英语
  • 精通英语
  • 学英语困难
  • 英语应用
  • 英语思维